2022年9月1日 星期四

Why Big Tech Is Making a Big Play for Live Sports 大型科技業者 為何要砸錢爭直播運動賽事


【常春藤e起學英語】精選最精采的文章,時而新奇有趣,時而發人深省,透過閱讀喜歡的事物學習英語。 【阿布拉電子報】分享文學性、藝術性與兒童性兼具的兒童繪本,並希望透過繪本和你一起發現孩子的世界。
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
讀紐時學英文
2022/09/02 第398期 訂閱/退訂看歷史報份
 
 
紐時周報精選 Why Big Tech Is Making a Big Play for Live Sports 大型科技業者 為何要砸錢爭直播運動賽事
Kyiv Nightlife Comes Back Amid Urge for Contact. 'This Is the Cure.' 基輔夜生活回歸 喝酒跳舞療心傷
紐時周報精選
 
Why Big Tech Is Making a Big Play for Live Sports 大型科技業者 為何要砸錢爭直播運動賽事
文/Tripp Mickle, Kevin Draper a
譯/李京倫

大型科技業者 為何要砸錢爭直播運動賽事

More than a decade after Apple disrupted the music industry and Amazon upended retail, the tech heavyweights have set their sights on a new arena ripe for change: live sports.

在蘋果擾亂音樂產業和亞馬遜顛覆零售業十多年後,這兩大重量級科技公司眼光投向一個成熟到可以改變的新領域:體育賽事直播。

Emboldened by their deep pockets and eager to boost viewership of their streaming-subscription services, Apple and Amazon have thrust themselves into negotiations for media rights held by the NFL, MLB, Formula One racing and college conferences.

蘋果和亞馬遜自恃財力雄厚,且渴望增加自家串流訂閱服務觀眾,於是全力投入談判,向職業美式足球聯盟(NFL)、美國職棒大聯盟、一級方程式賽車和大專院校體育聯盟爭取轉播權。

They are competing to replace DirecTV for the rights to NFL Sunday Ticket, a package the league wants to sell for more than $2.5 billion annually, about $1 billion more than it currently costs, according to five people familiar with the process. Eager not to miss out, Google has also offered a bid from YouTube for the rights beginning in 2023, two people familiar with the offer said.

根據五名知情人士說法,這兩家公司爭的是取代美國AT&T旗下串流平台DirecTV,取得「NFL周日賽」套餐的轉播權,NFL希望這個套餐每年能賣到超過25億美元,比目前售價貴10億美元左右。兩名消息人士透露,Google不想錯過,也以旗下串流媒體YouTube名義競標2023年起的賽季轉播權。

The NFL Sunday Ticket package — which shows out-of-market Sunday NFL games that aren't being shown on local television — is available because DirecTV chose not to bid. It has been losing as much as $500 million annually on the package, though it has also benefited from a reliable base of about 2 million subscribers.

NFL周日賽套餐,播放的是觀眾居住地電視台無法放映的NFL周日賽事。這個套餐能供人爭取,是因為DirecTV選擇不再競標。DirecTV每年因為這個套餐損失多達5億美元,即使能從大約200萬名可靠訂戶獲利。

Apple is considered the front-runner, according to a dozen people in the sports, media and tech industries. But a final deal has been delayed by negotiations over a concurrent sale of NFL media assets, including the NFL Network, RedZone channel and NFL+, a new subscription service that provides access to live games on mobile devices.

根據體育、媒體與科技業12名消息人士說法,蘋果被認為取得領先。不過,最終協議因為NFL同時出售媒體資產的談判而延後,媒體資產包括NFL電視網、紅區體育頻道和在行動裝置上直播賽事的新訂閱服務NFL+。

Apple has made winning the package a priority. Tim Cook, Apple's CEO, has met with league officials and influential team owners, according to three people familiar with the process. Apple declined to comment.

蘋果把贏得套餐視為優先要務。根據三名知情人士說法,蘋果執行長庫克已跟NFL高層和具影響力的球隊老闆見過面。蘋果拒絕對此置評。

Still, Amazon, ESPN+ and YouTube, which explored a bid for the rights in 2014, remain in the hunt, some of these people said. Brian Rolapp, the NFL's chief media and business officer, said in a statement that the league expects to finalize a deal in the coming months.

不過,部分知情人士說,亞馬遜、迪士尼旗下體育串流平台ESPN+和曾在2014年企圖買下NFL周日賽事轉播權的YouTube仍在爭取。NFL媒體與業務長羅拉普發表聲明說,NFL預計在未來數月內敲定協議。

Fans will still be able to access all the games on Sundays, regardless of who wins the rights, but they will probably pay a premium to add the service to their Apple, Amazon, ESPN+ or YouTube service, some of the dozen people said. It is not yet clear if that premium would be more or less than the $294 that DirecTV charges for a year, they added.

這12人中有幾人說,不論是誰贏得轉播權,觀眾都能看到周日所有比賽,但可能要加價,才能把這個服務加到自己的蘋果、亞馬遜、ESPN+或YouTube平台。他們說,還不清楚加價部分會比DirecTV年費294美元高或低。

 
Kyiv Nightlife Comes Back Amid Urge for Contact. 'This Is the Cure.' 基輔夜生活回歸 喝酒跳舞療心傷
文/Jeffrey Gettleman
譯/莊蕙嘉

基輔夜生活回歸 喝酒跳舞療心傷

The rave had been planned for weeks, with the space secured and the DJs, the drinks, the invites and the security all lined up.

這場銳舞派對已籌備數周,場地已訂好,DJ、飲料、邀請函和保全都已備妥。

But after a recent missile strike far from the front lines killed more than 25 people, including children, in central Ukraine, an attack that deeply unsettled all Ukraine, the rave organizers met to make a hard, last-minute decision. Should they postpone the party?

但最近一起發生於烏克蘭中部、距離前線甚遠的飛彈攻擊,奪走超過25條人命,包括兒童。這是一樁深深撼動烏克蘭的攻擊,派對主辦單位開會,要做出一個困難的最終決定。他們是否該把派對延期?

They decided: No way.

他們決定:不要。

"That's exactly what the Russians want," said Dmytro Vasylkov, one of the organizers.

「那正是俄國人要的。」主辦者之一的狄米楚.瓦西科夫說。

So they rigged up enormous speakers, blasted the air conditioning and covered the windows of a cavernous room with thick black curtains. Then, they flung open the doors to an old silk factory in Kyiv's industrial quarter.

所以他們調來大批喇叭,空調開到最大,用厚重黑窗簾遮住寬闊房間的窗戶。然後,他們將基輔工業區一間古老絲綢廠的大門敞開。

And as if on command, the room filled with young men with their shirts stripped off and young women in tight black dresses, everyone moving as if in a trance, facing forward, almost like at a church, the DJ the altar.

接著彷彿聽從命令一樣,室內擠滿脫掉襯衫的年輕男子,以及穿著緊身黑色洋裝的年輕女子,每個人都面向前方,像處於催眠狀態般舞動,幾乎就像是在教堂一般,而DJ就是祭壇。

It was dark, sweaty, loud and wonderful. Here was a country locked in a war that touched every person in the room but still, they were dancing their hearts out.

這裡很暗、充滿汗味、嘈雜而且令人驚奇。這是一個陷入戰爭的國家,房內的每個人皆感同身受,但是,他們也盡情跳舞。

"If you know how to use it, this is the cure," said one raver, Oleksii Pidhoretskii, a young man who lives with his grandmother and hadn't been out for months.

「如果你知道如何利用,這是一種療法。」派對與會者之一皮多列斯基說。這個年輕人和他祖母住在一起,已經幾個月沒出門。

After a prolonged silence, Kyiv nightlife is roaring back.

在一段漫長的靜默後,基輔的夜生活呼嘯回歸。

Many people are venturing out for the first time since the war began. To drink by the river. To meet a friend. To sit at a bar and have a cocktail. Or three.

自從戰爭以來,許多人是第一次出門探險。在河邊飲酒。見見朋友。坐在酒吧喝杯調酒。或是三者都有。

This is a city full of young people who have been cooped up for two years, first because of COVID and then the war with Russia. They yearn for contact. War makes that urge even greater, especially this war, where a Russian cruise missile can take you out, anywhere, anytime.

這座城市充滿被困住兩年的年輕人,首先是因為新冠肺炎,然後是因為和俄國的戰爭。他們渴望與人交流,戰爭使得那股渴望更強烈,尤其是戰爭中,俄國巡弋飛彈可以在任何地方、任何時間取走你的性命。

And now that summer is in full swing, and the heavy fighting is mostly concentrated in Ukraine's east, hundreds of miles away, Kyiv is finally feeling a little less guilty about going out.

時值盛夏,加上多數重大戰鬥都集中在數百哩外的烏克蘭東部,基輔對於出門走走終於不那麼有罪惡感了。

"This was a big question for me: Is it OK to work during the war? Is it OK to pour a cocktail during the war?" said Bohdan Chehorka, a bartender. "But the first shift was the answer. I could see it in the customers' eyes. It was psychotherapy for them."

「對我而言這是個大哉問:戰爭期間工作是適當的嗎?戰爭期間調製雞尾酒是適當的嗎?」酒保切歐卡說。「但是第一天的工作就是答案。我可以從顧客的眼中看到,這對他們來說是心理治療。」

※ 提醒您:禁止酒駕 飲酒過量有礙健康

 
訊息公告
 
別讓同事討厭你!職場新鮮人6大常見NG行為要小心
相信有不少剛畢業的社會新鮮人已經陸續找到正職工作,準備邁向人生新階段!相較於求學階段,職場生活更加需要謹言慎行,尤其是在辦公場合中,有些「NG行為」一旦做了,就有可能立即被同事主管貼上負面標籤,影響日後職涯,因此千萬要小心!

肥胖、久坐、愛穿高跟鞋…「1部位」容易受損
過胖的人、久坐的上班族、愛穿高跟鞋的女性、腳踝因運動受傷沒有完全治癒的人,甚至是腰椎部位不好的人,都是膝蓋容易受損的膝傷一族。保養關節首先是要減少關節的破壞,並強化關節的功能,也就是對膝蓋不好的動作要少做,避免同姿勢的蹲、跪、坐太久,更要強化膝蓋的肌力。
 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

沒有留言:

張貼留言