2020年4月5日 星期日

當有人問「What’s the big idea?」,他其實是在罵你!


【寂天日語學習充電報】提供日常生活中的會話表現,並收錄最實用、最豐富內容,讓你輕鬆脫口說日語! 【臺北畫刊】網羅生活休閒、觀光旅遊等豐富資訊,深刻描繪臺北生活圈的點點滴滴,教你情不自禁愛上臺北!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
2020/04/01 第370期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2020-04-01 VOL:715
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

我剛剛講到哪裡了?

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

當有人問"What’s the big idea?",他其實是在罵你!

有一回John和國外老闆提了一個海外行銷的點子。老闆回答他:"What’s the big idea?"
他聽見"big idea",還以為老闆讚美他的想法,是大有可為的計畫。和他想的剛好相反,因為老闆接下來就說了:

I couldn’t approve your plan. 我可不同意你的計劃。

當我們說某人有"big idea"其實是正面的意思,指「有遠大的理想、有抱負」,例如:She's got big ideas about starting up her own company. (她有很遠大的理想,想要自己創業。)但如果用在疑問句"What’s the big idea?",就有諷刺的意味。對這句話的解釋,劍橋字典說是:"used to ask someone why they have done something annoying"(用於問人為什麼做了一件那麼討厭的事)

What’s the big idea?

(X)你的好創意是什麼?
(O)你搞什麼?

多看兩個例句熟悉用法:

What's the big idea of shouting at me?(你幹嘛對我大吼?)
What's the big idea? I was watching that program!(幹嘛,你沒看到我在看節目嗎?)

Big這個字雖然簡單,但也因為太簡單、太常用、太口語,反而會錯意,來看看幾big這個字的慣用法:

talk big 

(X)說話很大聲。
(O)吹牛、說大話。

He talks big, but can’ t produce anything.(他光說大話,可是什麼東西也做不出來。)

play in the big leagues

(X)在大聯盟打球
(O)承擔大事

You’d better shape up if you want to play in the big leagues.(如果你想承擔這一重任,最好還是表現得好一點。)
大聯盟在英文裡是Major League Baseball,不是big league;相對地,小聯盟就是Minor League Baseball。

in a big way

(X)在大道上
(O)非常、極端

This hotel chain is expanding in a big way.(這連鎖飯店擴張得極為迅速。)
用作動詞的意思:(美國俚語)大獲成功,大受歡迎 

big name

(X)大名
(O)重要人物、大咖

Are there any big names in the movie?(這部電影裡有大明星嗎?)
She's a big name in politics.(她是一位政界要人。)

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

住飯店為什麼不能用live

如果你的英文不差,無論是文法或口音都有中上水準,但有時還是會被老外誤解,那麼也許你該考慮問題是否出在用字遣詞。用字若是不夠準確,語意就可能無法正確傳達。以下五個畫線處,請想想該換成哪個字才精準。

  1. Jessica contributed her slender figure to healthy diet. 潔西卡將她苗條的身材歸功於健康飲食。

  2. At which hotel are you going to live during your visit to New York? 你在紐約這段時間要住哪家飯店?

  3. This child is quite hard. 這孩子相當難搞。

  4. After checking the patient thoroughly, the doctor found a tumor in the patient’s stomach. 醫生仔細檢查病人後,發現病人的胃裡有個腫瘤。

  5. Do you know who cooked this salad? 你知道這份沙拉是誰做的嗎?

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2020 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

沒有留言:

張貼留言