2018年10月28日 星期日

對同事說We need to talk釋出善意,小心誤惹感情糾紛


【寂天英語學習充電報】提供英語會話及實用句型,讓你脫口說出流利英語,不再「看的懂」卻「說不出口」! 成功不是偶然,能力才是關鍵!【能力雜誌電子報】是專業經理人暨上班族提升競爭力最佳管道!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2018/10/29 第301期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2018-10-26 VOL:641
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

匆忙中我忘了鎖門。

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

對同事說We need to talk釋出善意,小心誤惹感情糾紛

有些英文講錯無傷大雅,但有些英文講錯了,卻會產生誤會。

公司裡來了新的外籍同事,Chris想表示友好,和她聊聊,他就順口說了:We need to talk. (X)

辦公室其他人聽了都覺得超尷尬,這句話字面上雖是"我們得談談",其實不是這樣用。

"We need to talk."在美國俚語字典Urban dictionary的解釋是:

1. You are screwed. 你完蛋了。
2. The end of your relationship. 一段關係的終止。

常看美劇或電影,對這句話應該不會陌生。想要和對方結束一段關係,"We need to talk."就會派上用場,可能是夫妻、男女朋間最不想聽到的一句話。假如只是想和對方聊聊,可以用

(O)Can we talk?
(O)Can I talk to you?
(O)We need to catch up.

在舉幾個例子,以下這些看似平常的句子,用錯了都會有副作用:

1. 我有事想告訴妳,可以出去一下嗎?
(X)I have something to tell you. Can I ask you out?
(O) I have something to tell you. Can we talk outside?

ask someone out不是字面上的「請某人出去」,而是「邀某人出去約會」,通常是牽涉男女感情的date。

2. 會議只是浪費時間,我會跳過不參加。
(X) The meeting is just a waste of time. I think I’ll make a pass.
(O) The meeting is just a waste of time. I think I’ll pass.

遊戲中的pass是表示「跳過我」的意思,口語會說I think I’ll pass。而make a pass則是「挑逗、勾引」之意。

3. 妳真是個隨和的人。
(X) You’re really an easy person.
(O) You’re really an easy-going person.

形容某人「隨和、好相處」,應該用easy-going,只用easy,則是指一個人性觀念開放,可隨興跟人上床,即所謂easy in morals(道德上不嚴謹)。

4. 我讓妳在這下車吧。
(X) Let me drop you here.
(O) Let me drop you off here.

drop有「扔下、丟棄」的意思,因此drop someone容易讓人誤會是「甩了某人」。要表示「讓某人下車」,須多加上off,drop someone off才對。

5. 我昨天在街上遇到Wendy,她氣色不錯。
(X) I met Wendy on the street yesterday. She looked great.
(O) I ran into Wendy in town yesterday. She looked great.

跟某位女性meet on the street是不合宜的講法,可能讓人誤以為對方是在街上拉客的性工作者,應改用run into或meet someone by chance表示「不期而遇」。

 

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

形容五官的字,和你想的不一樣!


描述五官的形容詞,沒有想像中容易,臉部特徵像是「長臉」、「嘴巴大」,如果用long face和big mouth形容,有別的意象,會使人會錯意,哪些形容詞才更適合用來描述五官呢?

  1. My sister has a long face; I have a round face. 我姐臉型長,我則是圓臉。

  2. Sally has a big mouth, in which she can put her whole fist. Sally有張大嘴,塞得下她整個拳頭。

  3. She rested her sharp chin on her hand. 她用手撐住了尖下巴。

  4. Angelina has a high nose and pouty lips. Angelina有個高鼻子和兩片豐唇。

  5. I don’t like my character face. It makes me look mean. 我不喜歡自己的國字臉,讓我顯得刻薄。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2018 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping

沒有留言:

張貼留言